lunedì 29 giugno 2009
I love colour
Quando qualcuno mi chiede: Ma cosa hai per la testa? Io rispondo... Scusate io sogno e vivo a colori.
When someone ask me: What's in your mind? I replay... Sorry I dream and live with colour.
giovedì 25 giugno 2009
Le donne si vendono meglio dei prodotti - Women sell more than products
Tutto iniziò quando una donna prese La mela. Da allora il mondo cominciò a girare intorno al gentil sesso che oggi più di ieri risulta essere il "brand" più quotato.
All started when a woman took The Apple. From this moment the word turns around what is called " Gentle gender" that today more than yesterday is the most famous "brand".
Credo che questi pochi esempi, valgano più di ogni parola.
I believe that this few examples are really clear to explain market situation.
Facendo poi le dovute comparazioni tra le pubblicità di oggi e del passato... vediamo che succede...
I am doing some comparisation between present and past advs.
Oggi- Today
Etichette:
About Women,
Advertisment Space,
Capital Sin,
Sin
lunedì 22 giugno 2009
L'invidia - Envy
Niente è più letale dell'invidia. Questo veleno latente si è celato per lungo tempo nel volto che ogni giorno mi accoglieva con sorrisi che mascherano rabbia e frustrazione.
Sfortunatamente le maschere ipocrite sono le prime a cadere sotto l'ascia delle circostanze. Le apparenze ingannano ma il sentimento dell'invidioso non può non rivelarsi.
Il Grande Alberto Moravia diceva: «L'invidia è come una palla di gomma che più la spingi sotto, più torna a galla.»
Non posso che prendere atto della realtà e relegare chi mi ha degnato di questo ignobile sentimento nel girone degli infami. Nulla turberà questo momento di assoluta felicità fatta di giornate riscaldate da un magnifico sole primaverile, amabili conversazioni e un sogno che presto vedrà l'alba della sua realizzazione.
English version is coming soon
Nothing is more lethal than envy. This latent poison has been concealed for a such long time in the face that every day welcomed me with smiles that disguise anger and frustration.
Unfortunately ipocrites mask is the first ones to fall under the ax of circumstances. Sometime appearances deceive but the feeling of the envious always come up to the light.
Alberto Moravia, a famous Italian writer used to say: " Envy is like a rubber ball in a vase full of water. If you push it under it will always return floating."
I don't want to take action of this, but I defenetly put who has given me this ignoble feeling in the < span style = "font-weight:bold"; > circle of the infamous ones. Nothing could ruin this happy moment. I bless this beautiful sunshine, every lovely chats with my friends and very soon I will see my dream draw near to the dawn of its realization.
sabato 13 giugno 2009
Il tempo rubato - Stolen time
Ci sono attimi della vita di ogniuno di noi che determinano il destino. E' proprio in quei brevi istanti tutto può cambiare inesorabilmente e il mondo può assumere un colore diverso. Per Sonia, detta Sunny, Jacobs, una giornata di febbraio del lontano 1976 oscurò il suo mondo facendola affondare negli abissi di una cella di isolamento di un carcere con l'accusa di essere una omicida quando in realtà era innocente. Spese 5 anni nel braccio della morte, aspettando la sedia elettrica e 12 anni in un carcere femminile quando la sua sentenza si tramutò in ergastolo.
Nel libro si legge la forza di una donna che ha trascorso 17 anni della sua vita lontana dai suoi genitori, dai suoi figli e dal suo compagno, Jessie Taffero. Jessie fu giustiziato a morte, poco prima che fosse dimostrata la sua innocenza e quella di Sunny. La loro colpa fu quella di aver accettato un passaggio in macchina da un amico comune, che fermato dalla polizia perse la testa e uccise i due agenti. Jessie è morto per aver solo assistito al delitto e Sunny ha visto colorare di grigio i suoi giorni in galera.
Nell'ultimo capitolo scrive: "Quando fui incarcerata, nel 1976, ero una giovane madre, una figlia e una moglie. Quando sono stata rilasciata, nel 1992, ero un orfana, una vedova e una nonna".
La sua esistenza è stata scandita dalla sua forza, che l'ha portata a dimostrare la sua innocenza, e tutte le difficoltà che ha dovuto affrontare rinchiusa in una cella umida, buia e putrida.
Non è facile capire il perchè di questa storia, certi errori vanno ammessi prima che sia troppo tardi. Anche quando il vero assassino confessò il delitto, la codanna di Jessie continuò ad essere valida e Sunny non fu scarcerata subito.
La gente si sente protetta quando c'è qualcuno in carcere, non importa che siano colpevoli o innocenti, in America la giustizia segue il suo corso. Fiumi di inchiostro si sono sparsi in un oceano di indifferenza e quando tutto sembra finito il popolo può finalmente dire amen. A volte però i destini di pochi possono cambiare gli eventi. La storia autobiografica Sonia ( Sunny) Jacobs è divenuta non solo un libro ma un inno per abololizione della pena di morte. Niente andrà perso del suo messaggio, se solo leggendolo qualcuno cambierà idea sulla pena di morte, Sunny avrà vinto ancora.
ps.Consiglio vivamente di leggere il libro
ENGLISH VERSION
There are moments in our life that make our destiny. In one split second all can inexorably change and world can assume a different color.In 1976 Sonia, called Sunny, Jacob a 26 years old mother of two and her partner were wrongly senteced to death by the Florida courts for the murder of two police office. She spent 5 years on dead row in solitary confinment into a small, dark and dirty cell. In 1981, when the real killer confessed, her sentece was reduced to life imprisonment. It's unbelivable thah they were only witness, for that reason they were punished.
Sunny would not taste freedom again for 17 years, by which time her two children were estranged, her parents were dead and her beloved patner, Jessi Tafero, had be executed. They were only witness of murder
In the final chapter of her autobiografic book, titled Stolen Time she writes: " When I was imprisoned, I was young mother, a dauther and a wife. When I came out, in 1992, I was an orphan, a widow and a granmother".
It's not easy at all to understand this story. Some miscarriage of justice need to be reconized as a huge mistakes before put an innocent man on the elettric chair and ruin a life of a woman.
When a murder happens, people want someone in prison, doesn't matter if he/she is innocent or guilty. At the end of the day, people want everything clear up, so they can shout Amen.
Despite all, sometime a single destiny can change people mind. Stolen time is not only a book but an experience of a woman who never surrender by her tragedy. During her imprisonment she didn't loose her joie de vivre, and she was determinate to demonstrate Jessie and her innocent. Nothing would be lost in Sunny's message. If some pro-death punish would change his/her idea... well Sunny will win again.
Ps. I strongly suggest you to read this book.
A destra troverete una foto di Sunny di oggi
To the right it's a recent pict of Sunny
Ecco a sinistra una foto di Sunny quando era giovane con sua figlia.
TO the left a pict of a young Sunny and her 10 months old dauther Tina.
Nel libro si legge la forza di una donna che ha trascorso 17 anni della sua vita lontana dai suoi genitori, dai suoi figli e dal suo compagno, Jessie Taffero. Jessie fu giustiziato a morte, poco prima che fosse dimostrata la sua innocenza e quella di Sunny. La loro colpa fu quella di aver accettato un passaggio in macchina da un amico comune, che fermato dalla polizia perse la testa e uccise i due agenti. Jessie è morto per aver solo assistito al delitto e Sunny ha visto colorare di grigio i suoi giorni in galera.
Nell'ultimo capitolo scrive: "Quando fui incarcerata, nel 1976, ero una giovane madre, una figlia e una moglie. Quando sono stata rilasciata, nel 1992, ero un orfana, una vedova e una nonna".
La sua esistenza è stata scandita dalla sua forza, che l'ha portata a dimostrare la sua innocenza, e tutte le difficoltà che ha dovuto affrontare rinchiusa in una cella umida, buia e putrida.
Non è facile capire il perchè di questa storia, certi errori vanno ammessi prima che sia troppo tardi. Anche quando il vero assassino confessò il delitto, la codanna di Jessie continuò ad essere valida e Sunny non fu scarcerata subito.
La gente si sente protetta quando c'è qualcuno in carcere, non importa che siano colpevoli o innocenti, in America la giustizia segue il suo corso. Fiumi di inchiostro si sono sparsi in un oceano di indifferenza e quando tutto sembra finito il popolo può finalmente dire amen. A volte però i destini di pochi possono cambiare gli eventi. La storia autobiografica Sonia ( Sunny) Jacobs è divenuta non solo un libro ma un inno per abololizione della pena di morte. Niente andrà perso del suo messaggio, se solo leggendolo qualcuno cambierà idea sulla pena di morte, Sunny avrà vinto ancora.
ps.Consiglio vivamente di leggere il libro
ENGLISH VERSION
There are moments in our life that make our destiny. In one split second all can inexorably change and world can assume a different color.In 1976 Sonia, called Sunny, Jacob a 26 years old mother of two and her partner were wrongly senteced to death by the Florida courts for the murder of two police office. She spent 5 years on dead row in solitary confinment into a small, dark and dirty cell. In 1981, when the real killer confessed, her sentece was reduced to life imprisonment. It's unbelivable thah they were only witness, for that reason they were punished.
Sunny would not taste freedom again for 17 years, by which time her two children were estranged, her parents were dead and her beloved patner, Jessi Tafero, had be executed. They were only witness of murder
In the final chapter of her autobiografic book, titled Stolen Time she writes: " When I was imprisoned, I was young mother, a dauther and a wife. When I came out, in 1992, I was an orphan, a widow and a granmother".
It's not easy at all to understand this story. Some miscarriage of justice need to be reconized as a huge mistakes before put an innocent man on the elettric chair and ruin a life of a woman.
When a murder happens, people want someone in prison, doesn't matter if he/she is innocent or guilty. At the end of the day, people want everything clear up, so they can shout Amen.
Despite all, sometime a single destiny can change people mind. Stolen time is not only a book but an experience of a woman who never surrender by her tragedy. During her imprisonment she didn't loose her joie de vivre, and she was determinate to demonstrate Jessie and her innocent. Nothing would be lost in Sunny's message. If some pro-death punish would change his/her idea... well Sunny will win again.
Ps. I strongly suggest you to read this book.
A destra troverete una foto di Sunny di oggi
To the right it's a recent pict of Sunny
Ecco a sinistra una foto di Sunny quando era giovane con sua figlia.
TO the left a pict of a young Sunny and her 10 months old dauther Tina.
Iscriviti a:
Post (Atom)