Visualizzazione post con etichetta About Woman. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta About Woman. Mostra tutti i post

mercoledì 20 giugno 2012

Sono una stronza e allora? I am a bitch so what?


Sono una stronza e' vero. Certe caratteristiche non possono essere nascoste o occultate poiché' il tempo le svela senza alcuna pietà'.

Sono una stronza quando ti dico ciò che penso, senza remore o esitazioni. Ti regalo la mia sincerità', la mia saggezza. Se tu non la sai cogliere e percepisci le mie parole solo come critiche e' perché' sei troppo  impegnato a chiuderti nel tuo piccolo mondo che tra l'altro odi.

Sono una stronza quando cerco di fare emergere la tua ristretta personalità' e visione del mondo gretto e narcisista che possiedi.

Sono una stronza quando non obbedisco ai tuoi assurdi capricci. Avresti dovuto imparare da tempo che la mia generosità' non e' servilismo.

Sono una stronza quando ti parlo delle mia ambizione e dei miei sogni. Tu che non hai ne l'uno ne gli altri. E' ovvio quindi che non puoi capirmi.

Ecco si, e' proprio vero sono una stronza e allora? A me sta bene cosi'. Non diventero' mai conformista e ipocrita. Non saro' mai un automa che segue le regole senza valutarle. Non cambiero' mai in peggio... semmai migliorero' e prometto di far crescere i mie difetti. Li amo troppo per abbandonarli!

Clelia e' Tornata

ps. Attenzione le foto postate sono coperte da copy right. Non usarle senza la mia approvazione.

English Version




I am a bitch is true. I can not hide some features of myself because sooner or later they bob up.

I am a bitch when I say to you what I really think, without hesitation or scruple. I give you my honesty and my wisdom. If you are not able to pick it up my advises and you believe they are only critical views is because you are so busy to mind your little world. And by the way you hate it. I know that.

I am a bitch when I try to surface your narrow personality and your petty and narcissist perception of what happens around you.

I am a bitch when I am not obey to your whims. You should have known my generosity is not servile disposition.

I am a bitch when I tell you about my ambition and my dreams. You can not understand because you have not neither ambition nor dreams. So it is clear you can not understand me.

Yes you are right, I am a bitch so what? I am happy like that. I won't be a hypocrite and conformist person. I won't be a robot who follow the rules without any evaluation. I won't turn myself in a worst way, if anythings I promise to get better and better. I will put every efforts to increase my imperfections. I love them so much

Clelia is back

ps. Very Important message: pictures of this post belong to me. I have all the copy right. So if you want to use them please contact me.

sabato 5 novembre 2011

La Rinascita - Rebirth

Non dimentico, anzi non voglio dimenticare tutti quegli stralci del passato. Anche quelli più remoti che sembrano non appartenermi più devono sopravvivere all'usura del presente e alla proiezione del futuro. Per comprendere quale sia la strada che dovrò affrontare, chiudo gli occhi e perlustro con cura il mio passato, esploro e contemplo la fossa delle marianne, mi soffermo sulle vittorie e ringrazio il fato di avermi fatto cadere e sbagliare tante volte. Senza quegli sbagli sarei diversa e oggi non sarei così tanto felice di osservare con un sorriso compiaciuto tutte le cicatrici che hanno segnato la mia vita. Ho corso fino a perdere il fiato, non mi sono mai fermata perchè una cosa l'ho sempre avuta in mente: meglio correre che restare in compagnia di un io piuttosto noioso.

Sono pronta a cambiare di nuovo. Costruirò con cura le mie nuove ali ma non avrò mai il coraggio di gettare in balia del vento le vecchie piume che mi hanno permesso di volare quando ancora non avevo il senso dell'equilibrio e dell'orientamento.

Clelia

English version

I don't forget, I mean I don't really want to forget all my past's fragments. Even the most distant one, the one that it seems not to belong to me anymore it must survive to any wear and tear of my present and to future's maps. In order to understand which path I need to walk , I close my eyes and patrol carefully my past. I explore and contemplate the moat lingering on my victories and defeats. I so much thanks all my failures, I look at my scars with a pleased smile because without them today I would be another person. I always run, I never stopped it, even if I was out of breath. I did so because one thing it was always clear in my mind: it is better to run than to keep company to a boring me.

I am ready to change again. I'll set up my wings with care, but I will not be able to throw away my old feathers which allowed me to fly when I had not balance and sense of oriantation.

Clelia

sabato 16 ottobre 2010

Chi di Corpo ferisce di corpo perisce - A Sex Machine is machine

C'e' chi studia: si prende una laurea, un master, fa la gavetta dura, quella sottopagata e frustrante per poi arrivare e vedere ancora che di strada da fare ce ne e'. C'e' invece chi ha capito che con il minimo sforzo si possono raggiungere i grandi risultati in tempi brevi. Io faccio parte della prima categoria, sono collocata nel gruppo di chi solo oggi, dopo aver sudato le classiche sette camicie riesce a vedere la flebile luce alla fine del tunnel. Tila Tequila, l'aitante ragazzetta scollacciata che vedete nella foto a sinistra, rientra a pieno titolo nell'ultima categoria citata. Miss Thien Thanh Thi Nguyen, ha capito fin dai suoi primi passi nel mondo dello show business che prima di tutto doveva cambiare nome e diventare Miss Tequila, e poi, con un perfetto tempismo ha acquisito il fatto che: il talento poteva aspettare, l'importante era mostrarsi in "quel certo modo". Da star di My Space con ancheggiamenti, decolte' che nulla lasciavano all'immaginazione, una posa sexy qua e una rivelazione hot la... et voila' la Tequila aveva gia' ubriacato tutto il pubblico, fino all'approdo ad un tv show tutto suo. La sua carriera e' stata un continuo mostrare il corpo, tette e culo sempre in bella vista: sono quelle che hanno spianato la strada. Ma la Tequila si sa, ha il suo doppio effetto: ti stordisce e poi la mattina dopo da i suoi effetti collaterali: un gran mal di testa. Tila Tequila ha "investito tutto" sul suo corpo e sugli ammiccamenti neanche tanto velati, e ora che e' all'apice del successo arriva il conto da pagare: un video hard con protagonista Miss Thien e il suo ex in camera da letto. Tequila ha detto no, il giudice a cui si era rivolta ha respinto la sua istanza. Lei usa il corpo per fare soldi, allora lo puo' fare anche il suo ex. Sicuramente una ingiustizia, ma questo fatto ha una morale che dovrebbe essere letta da tutte quelle aspiranti veline, letterine, letteronze e quant' altro: se usi il tuo corpo come una macchina da soldi, allora tutti lo vedono come tale.

English Version



Getting what you want it is not that easy. Someone got a degree, a master, and a hard training that most of the time is underpaid. This is frustrating if while you are trying, you get aweare that there's still lots to do in order to achieve your dreams. Someone else has understood that with a minimun efforts great outcomes could be reached in a very short time. Me personally I am included in the first category, a bunch of people who only after big sacrifices and determination can see today "a flebile light at the end of the tunnel". Tila Tequila, the provocative girl pictured above, belongs to the second category. Since her "first step" on shobiz Miss Thien Thanh Thi Nguyen changed her name with something more "attractive": she became Miss Tequila. She also acquired the fact that in her "new word" talent is not so important, instead what really matter is show herself "in a certain way". She started as a star in the famous social network My Space, where with her super sexy outfits, hot revelations and provocative attitudes, Miss Tequila made her audice completely "drunk". Thanks to her hot style she got the opportunity to have her own tv show. Her career was an escalation of showing her boobs and bottom, those were the "rights elements" that made her success. But, you know Tequila has also the side effects: after euphoria there 's a bad hungover. Miss Tequila has got her fortune through her body and sexy poses and now that she is "at the top" she needs to deal with the side effects of what she did to achieve her goal. Her ex boyfriend wants to put online and possible broadcast a video with him and Miss Thien Thanh Nguyen having sex. She said no and sued him, but the judge denied her request saying: " Frankly, she exposes her sexuality" so the bad ex boyfriend can do whatever he wants with the tape. The judge claimed : she made money with her body so others can do the same. Without doubt this is a big unfairness, but the moral of this story that must be gained by all sexy showgirls who show too much is: if you use your body like a sexy machine, everybody tend to see it as a machine.

mercoledì 14 aprile 2010

La cruda Verita' - The raw truth

Soundtrack della fine di un amore



E' l'altra parte dell'amore, quel lato oscuro e torbido che si cerca di nascondere agli occhi poiche' farebbe calare l'oblio al sogno. E' la cruda verita' che infrange il muro delle illusioni e costringe a guardare la realta' con i colori opachi di un tramonto sfumato in bianco e nero. Non esistono vie di fuga dal dolore quando lui sbatte la porta e mette la parola fine. Tutto e' iniziato molti anni fa, e F. era un adolescente innamorata di A. Si intuiva a colpo d'occhio che lei cosi' ambiziosa e colta e lui, un ragazzo senza prospettive concrete e semianalfabeta erano una coppia improbabile. La loro storia tra alti e bassi si e' trascinata per anni tra tempeste di incomprensioni e il tiepido sole di riconcigliazioni labili. Neanche l'arrivo di un figlio ha sanato l'enorme gap, e qualcosa si e' spezzato per sempre. F. ora e' sola, rivuole indietro la vita che sognava, vorrebbe cancellare tutto e ricominciare ma tra le strade incontrera' lui e la sua nuova compagna che e' entrata nella loro storia ormai logora e lei non potra' far altro che volger lo sgurado altrove, raccogliere il suo dolore nello stomaco e camminare oltre.

Questo post e' dedicato alla mia amica F. per fargli sapere che e' nei miei pensieri e che gli auguro di uscire dall'incubo perche' non c'e' cosa migliore che vedere il sole dopo aver attraversato un lungo tunnel buio. Le lacrime finiranno di sgorgare a fiumi sul tuo viso e un timido arco si disegnera' sulla tua bocca. Un giorno ti sveglierai e ritornerai finalmente te stessa.

English Version


This is the other side of love, the dark and turbid part that everyone try to hide since it would sink into dreams' oblivion. Is the raw truth that breaks the wall of illusion and it forces to look at the reality with opaque colours of a vanished sunset in black and white tones. There are no street of escape from pain when he beats the door and says "it's the end". Every things started long time ago, F. was a girl in love with A. Since the beginning I realised straight away that they were an unlikely couple: she was so ambitious and well educated while he was a boy without concrete perspectives and almost illiterate. It was an on-off relationship for so many years. A time spent between big storms of misunderstanding and little sunlight of unstable reconciliations. Even a son has not fixed the enormous gap between them, and something broke up forever. Now F. is alone, she wants back her dream life, she has a strong desire to delete every things and start again but in the street that she will walk she is going to meet A. and his new girlfriend. F. won't be able to do anything else but turn her look elsewhere, keeps her pain in her stomach and walk over.

This post is dedicated to my dearest friend F., to let her know she is in my thoughts and I wish her to get off to her nightmares because the best thing in life is when you see sun after walking a long and dark tunnel. Tears will stop falling into your face and a little arch will draw in your mouth. I am sure, one day you will wake up and you will be again yourself .

mercoledì 4 novembre 2009

La cortigiana - The Courtesan

Che fine ha fatto la cortigiana storica, meravigliosa femmina dedita al peccato altamente remunerato, punta di diamante della prostituzione, divoratrice di patrimoni ingenti? Dove è finita la responsabile di suicidi e duelli tra amanti gelosi, accumulatrice di perle rare e pariglie di 12 cavalli con carrozza, brillante protagonista del suo salotto letterario e mondano, musa di grandi artisti? La figura di queste donne ambiziose che in alcuni casi, e Madame Pompadour la preferita del Re Sole ne è un chiaro esempio, si sostituivano alle regine spodestandole, non è scomparsa. La cortigiana del nostro secolo ha cambiato abiti e attitudini ma gli intenti sono rimasti immutati: seduce per ottenere i suoi sogni, ammalia l'ingenuo per poter godere del rispetto sociale di una corte trasformata in lobby, mette tutte le armi femminili in campo per ottenere ciò che vuole senza soffermarsi sui dettagli dell'amore. La cortigiana contemporanea concede la sua giovinezza, avvenenza o disponibilità all' ingordigia maschile, ha imparato a richiedere favori diversi dal denaro a uomini non necessariamente ricchi ma che possano garantire la scalata verso il successo. Tra il reciproco dare ed avere la transazione oggi avviene su un piano diverso: quello del potere un tempo inaccessibile alle donne e quindi non mercanteggiabile, oggi pieno di scorciatoie attraverso cui le cortigiane magari sapienti, riescono ad accedere senza perdere tempo in inutili studi o dispersivi tirocini. Tutti sanno dello scandalo delle veline proposte da Silvio Berlusconi per il Parlamento Europeo. Questo post non è dedicato a loro, ma a colei che chiamerò Miss X, una ragazza di poco più di venti anni. Fino a qualche anno fa la cara Miss X si poteva definire come "signorina nessuno", oggi occupa una posizione di rilievo in un partito politico, fa la giornalista ed è collocata in quello che si può definire il network dei potenti. Qualcuno penserà che la ragazza in questione sia una persona dal talento innato e dalle capacità straordinarie. Lasciatemi dire, ad onor del vero, che Miss X è ingamba, ma per raggiungere e sorpassare la sua ambizione ha avuto bisigno dell' "aiutino" del suo amante, uomo estremamente influente che l'ha introdotta nei giusti ingranaggi spingendo l'accelleratore sulle sue celebri conoscenze. L'egregio signore ha 68 anni... bè si avete capito bene proprio 68 e la giovane non ha esitato un secondo a prendere "la palla al balzo". Il suo principio guida è stato: usare tutto come mezzo e se stessa come fine. Seguendo questa spietata logica di vita Miss X ha scavalcato tutte le concorrenti, tutte le sceme come me che stanno facendo la gavetta dura per essere giornalista, tutte coloro che lavorando duro per costruirsi un futuro. Ma infondo la vita è fatta di compromessi e le scorciatoie esistono, "sfortunatamente" io preferisco arrivare ai miei obiettivi, nei tempi dovuti. Guardardarmi allo specchio e vedere non una cortigiana ma una guerriera libera dal fetore nauseante del baratto sessuale è un lusso che mi concederò sempre.

ps. L'amante maturo e geneoso non è Berlusconi, anche se personamente la sua figura mi da il voltastomaco.

English Version



Where is ended the historical courtesan? The fabulous woman who was addicted to the most remunerative sinner job. She represented the “top diamond” of prostitution, she got so many men and their uncountable fortune was the fair price for her lavishes attention on them. Where is now the woman who misled desperate lovers to commit suicide, inspired duel with pistols, the one and only who could have boxes full of fancy necklaces made by rare pearls and chariot with 12 horses?. She was the main charming character of high life, perfect landlady of literary salons and the best muse of artists and poets. Sometimes courtesan would have been able to dethrone a legitimate queen assuming the symbolic power of a first lady, historical reports said. Madame Pompadour, mistress of the last king of France is an excellent example of courtesanes's influence. Is the courtesan disappearing now? Well, she is still alive but as time changed she has adapted herself in order to mark a new era. Nowadays the courtesan have altered her dresses but her attitudes are unchanged: she seduces men to get her dreams, bewitch her victim to obtain respect of a court turns into a lobby, uses her feminine’s skills to get whatever she wants without thinking about useless love's details. The contemporary courtesan grants her youth, beauty and availability to be an excellent mistress. She doesn’t ask for money, it was part of her previous life, memories of a time that is now disappears in old pictures. The new era brought new expectations and the courtesan now wants something more then what she used to have. She yearns for something that was not available in the past: real power. She desires to be like her potent lovers and not only their reflection. Today she can play the “big game” not in the backstage but on the main stage. In our day women can get power and the courtesan knows that there are so many useful short cuts which lead to dominant positions. Doesn’t matter if she has a degree or relevant work experience, some of courtesans are highly literates some other not, but in the courtesan logic that’s not a significant issue. This article is not about models, showgirls and escorts that Italian Prime Minister wanted to candidate for the European Parliament. This post is dedicated to a girl I met long time ago. I will call her Miss X. Miss X is 20-something years old. She is a students and she used to be what I can classify “ Miss Nobody”, I mean someone not important at all, just a girl next door. By the time, her life has been changed for good. In less than one year she became an important member of an Italian political party, and a professional journalist. Furthermore, now she is part of an extremely influence political and business network. I have to admit that she is quite clever but it must be said that she skipped every requirement as academic qualification and obliged internship in order to be a journalist. She escaped from the entire long path that everybody must do in order to build this career. As a matter of fact, she needed only to persuade her 68 years old powerful lover to help her career's escalation. Of course he did everything in his power so Miss X has became a sucessful girl in a such short time . Yes, you understood, 68, and she is 20, but a courtesan is always a courtesan, she always gets and sometime overtakes her ambition. She uses everybody as means and herself as an end. Personally I prefer work hard to achieve my dreams. I just choose to look myself in the mirror and see a “fighter's reflection” rather than a courtesan one surrounded by a disgusting feeling of sexual exchange. This is a gift that I will always give to myself.

PS. Personally I found the Italian Prime minister, Mr Berlusconi, a despicable men, but in this occasion I was not refering to him as Miss X's lover.

giovedì 13 agosto 2009

Segreti - Secrets

Giustifica

"Se avessi un segreto non lo rivelerei a nessuno, neanche a me stesso. Non bisogna mai lasciare traccia. " Autore: Giulio Andreotti - tratto dal film Il Divo-


Lei invece non ha potuto fare a meno di dirmelo, rivelare ciò che non si dovrebbe e farlo addirittura davanti ad una telecamera con luci accecanti che delineavano chiaroscuri e ombre atti a nascondere la sua vera identità.

Ho rivisto Michelle, la ragazza a cui bastava mettere il rossetto rosso e i tacchi a splillo per diventare Barbarella, una escort di lusso.

Davanti ad un caffè all'aperto, in una Londra innondata di sole e di gente che chiassosamente camminava lungo le strade di Oxford Circus ho assistito inerte alla cronaca della sua vita. Un esistenza consumata all'interno di lussosi hotel, brindisi con champagne francesi posti in elegantissimi calici bordati in oro e lunzola di seta dove tutto viene consumato nell'apatia totale dei sentimenti.

Nessuno delle persone che le sono vicine sa della sua doppia vita, ma allora perchè urlare il proprio lato oscuro al mondo in una intervista. Questo mio dubbio è stato ben intuito da Michelle la quale senza che io chiedessi nulla, ha soffermato il suo sguardo su di me e dopo un pò mi ha detto: "Nessuno a parte te sa chi sia io veramente. Dietro la telecamera c'era Barbarella una ragazza sfrontata e cinica. Fare quell'intervista è' stato come convincermi che lei esistesse davvero. Lei è la macchia d'inchiostro sul vestito bianco di Michelle, il mio alter ego deviato e la mia vanità perversa".

Tutto poi è stato inghiottito in discorsi apparentemente normali. Intanto il sole tramontava e il cellulare di Michelle iniziava a squillare. Di lì a poco lei sarebbe nuovamente scomparsa e dalle ceneri della notte precedente sarebbe rinata Barbarella.

Tornado a casa mi sono chiesta ripetutamente perchè proprio io ho dovuto conoscere entrambe?

English version





"If I had a secret I would not reveal it to anybody, even to myself. It never needs to leave trace." Author: Giulio Andreotti - from the movie Il Divo -


She has not been able to hide it to me, even more she reveled what it wouldn't be tell to anybody in front of my camera. When I interviewed her I used only lights which made shadows in order to protect her identity.

I saw Michelle today. She is the girl who with red lipstick and stiletto becomes Barbarella: an escort.


Seating in front of a cup of coffee, in a day full of sun and people that noisily walked along Oxford Circus's street, I listened to her lifetime's story once again. An existence making up inside luxury hotels, toasting with French champagne pour it in elegant wine glasses hemmed in gold and silk sheet where all get through in a total absence of feeling.

Nobody who she cares about knows about her double life, but I was wondering why she wanted to tell me her dark side?. Moreover why she wanted to be interviewed for my tv assigment? Even though I didn't ask those questions, she sensed them. She looked at me and after a while she said: "Apart from you no one else really knows me. Behind your camera there were only Barbarella, a cheeky and cynic girl. When you interviewed me I realized that she exists. She is the ink blot in Michelle's white dress, my deviated alter ego and my perverse vanity. "

After that, our chats changed topic. In the meanwhile the sun began to go down and Michelle mobile started to ring. Shortly after she would have disappeared again and from last night ashes Barbarella would be reborn.

On my way home I wondered why I had to meet both of them?


sabato 13 giugno 2009

Il tempo rubato - Stolen time

Ci sono attimi della vita di ogniuno di noi che determinano il destino. E' proprio in quei brevi istanti tutto può cambiare inesorabilmente e il mondo può assumere un colore diverso. Per Sonia, detta Sunny, Jacobs, una giornata di febbraio del lontano 1976 oscurò il suo mondo facendola affondare negli abissi di una cella di isolamento di un carcere con l'accusa di essere una omicida quando in realtà era innocente. Spese 5 anni nel braccio della morte, aspettando la sedia elettrica e 12 anni in un carcere femminile quando la sua sentenza si tramutò in ergastolo.

Nel libro si legge la forza di una donna che ha trascorso 17 anni della sua vita lontana dai suoi genitori, dai suoi figli e dal suo compagno, Jessie Taffero. Jessie fu giustiziato a morte, poco prima che fosse dimostrata la sua innocenza e quella di Sunny. La loro colpa fu quella di aver accettato un passaggio in macchina da un amico comune, che fermato dalla polizia perse la testa e uccise i due agenti. Jessie è morto per aver solo assistito al delitto e Sunny ha visto colorare di grigio i suoi giorni in galera.

Nell'ultimo capitolo scrive: "Quando fui incarcerata, nel 1976, ero una giovane madre, una figlia e una moglie. Quando sono stata rilasciata, nel 1992, ero un orfana, una vedova e una nonna".

La sua esistenza è stata scandita dalla sua forza, che l'ha portata a dimostrare la sua innocenza, e tutte le difficoltà che ha dovuto affrontare rinchiusa in una cella umida, buia e putrida.

Non è facile capire il perchè di questa storia, certi errori vanno ammessi prima che sia troppo tardi. Anche quando il vero assassino confessò il delitto, la codanna di Jessie continuò ad essere valida e Sunny non fu scarcerata subito.

La gente si sente protetta quando c'è qualcuno in carcere, non importa che siano colpevoli o innocenti, in America la giustizia segue il suo corso. Fiumi di inchiostro si sono sparsi in un oceano di indifferenza e quando tutto sembra finito il popolo può finalmente dire amen. A volte però i destini di pochi possono cambiare gli eventi. La storia autobiografica Sonia ( Sunny) Jacobs è divenuta non solo un libro ma un inno per abololizione della pena di morte. Niente andrà perso del suo messaggio, se solo leggendolo qualcuno cambierà idea sulla pena di morte, Sunny avrà vinto ancora.

ps.Consiglio vivamente di leggere il libro

ENGLISH VERSION



There are moments in our life that make our destiny. In one split second all can inexorably change and world can assume a different color.In 1976 Sonia, called Sunny, Jacob a 26 years old mother of two and her partner were wrongly senteced to death by the Florida courts for the murder of two police office. She spent 5 years on dead row in solitary confinment into a small, dark and dirty cell. In 1981, when the real killer confessed, her sentece was reduced to life imprisonment. It's unbelivable thah they were only witness, for that reason they were punished.


Sunny would not taste freedom again for 17 years, by which time her two children were estranged, her parents were dead and her beloved patner, Jessi Tafero, had be executed. They were only witness of murder

In the final chapter of her autobiografic book, titled Stolen Time she writes: " When I was imprisoned, I was young mother, a dauther and a wife. When I came out, in 1992, I was an orphan, a widow and a granmother".

It's not easy at all to understand this story. Some miscarriage of justice need to be reconized as a huge mistakes before put an innocent man on the elettric chair and ruin a life of a woman.

When a murder happens, people want someone in prison, doesn't matter if he/she is innocent or guilty. At the end of the day, people want everything clear up, so they can shout Amen.

Despite all, sometime a single destiny can change people mind. Stolen time is not only a book but an experience of a woman who never surrender by her tragedy. During her imprisonment she didn't loose her joie de vivre, and she was determinate to demonstrate Jessie and her innocent. Nothing would be lost in Sunny's message. If some pro-death punish would change his/her idea... well Sunny will win again.

Ps. I strongly suggest you to read this book.



A destra troverete una foto di Sunny di oggi
To the right it's a recent pict of Sunny



Ecco a sinistra una foto di Sunny quando era giovane con sua figlia.

TO the left a pict of a young Sunny and her 10 months old dauther Tina.

lunedì 1 settembre 2008

Aborto Sin Pena - Abortion Sin Pena


Ho sempre rispettato le opinioni altrui, fa parte della mia personalità spiccatamente democratica. Mi convinco sempre ad ascoltare i diversi punti di vista cercando di comprenderne i significati, coglierne le sfumature e le diverse angolazioni prospettiche.

Premesso ciò non posso nascondere la mia natuarale attitudine alla critica che si rivela quando tutto ciò che entra nella mia mente si scontra inesorabilmente con i miei principi fontamentali.

Credo fermamente nelle scelte individuali. Fatte le dovute eccezioni, sono convinta che ogni singola azione presa da una donna in gravidanza sia fatta secondo coscienza, dettata da eventi e contingenze diverse, non tenere conto di queste variabili sarebbe secondo me un errore imperdonabile.

Che qualcuno spiegasse a Sarah Palin, candidata repubblicana vice presidenza degli Stati Uniti, che le donne che scelgono di abortire non prendono questa decisione senza valutarne i rischi fisici e soprattutto psicologici. Dietro una risoluzione così traumatica si celano migliaia di storie personali diverse. Vite costrette a rinnegare la vita poichè per il figlio, magari anche desiderato, mancano le basi economiche per assicurargli anche solo un piatto di minestra al giorno. Figli concepiti non dall'amore ma dalla violenza. Bambini che avranno una esistenza difficile e dolorosa poichè già nel grembo materno hanno ricevuto la loro sentenza di morte, che avverrà dopo pochi anni dalla loro nascita.
Non tutte le donne si possono confrontare con l'essere madre in condizioni di normalità, esistono donne che tra quattro muri bianchi di un ospedale, con i pugni chiusi e le lacrime nel cuore dicono addio al loro bambino mai nato. Condannarle, come fa la Palin e tutti gli abortisti, è un atto di ingiustizia che proprio non può essere tollerato. Battersi il petto e recitare la Bibbia non aiuta queste madri. Risolvere la questione inglobondola nella più bigotta e puritana morale cattolica vuol dire liquidare senza conoscere le cause scatenanti. Dio ha dato la vita, ma ricordiamocelo sembre ha donato anche il libero arbitrio. E allora gli abortisti vorrebbero mettere in discussione anche le parole del Creatore!
English Version
I have always respected someone else's opinions, it is part of my democratic personality. I always convince myself to listen to different points of view, trying to understand its meanings, to gather the tones and the different perspective anglings of them.

On the other hand I can not hide my natural attitude to criticism that reveals it when in my mind enters somethings that collapse with my foundamental priciples.
I believe in individual choises. With due excepitons, I am convinced every single action taken by a woman in pregnancy is made according to coscience, suggested by facts and different contingencies, in my opinion don't keep in mind these variables would be and unforgivable mistake.
Someone needs to explain to Sarah Palin, nominated as the republican candidate of vice president of United States of America, that women that chose abortion do not take this made up mind without evaluating physical and above all psycological risks. Bihind such a dramatic solution are concealed a lots of different stories. Lives forced to disown the life, since for the future children, perhaps also wished, there are not enough money to ensure for him/her a dish of soup per day. Children conceived not from love but violence. Children that will have a difficult and painful existence since already in the maternal womb they have received the sentence of death that will happen after few years from their birth.
Not all women can be compared with motherhood under normal conditions, there are women among four white wall of a hospital, with closed fists and tears in the heart they tell goodbye their childnev been ever born. Condamn them, as Palin and other abortionists do, it is an action of injustice that can not be tollerated. Fighting breast and reciting the Bible will not help these mothers. Resolve the matter englobing it in the most bogot and puritanical Catholic ethic means to liquidate without knowing the causes instigating. God gave us life but we need to remember that He also gave us the free will. So abortionist would want to put also in discussion the words of the Creator!

sabato 2 agosto 2008

Niente più tabù in spiaggia - No more taboos on the beach



Oggi i tabù sono così elastici che non si rompono più. Un tempo i "panni sporchi si lavavano in casa", le beghe familiari rimanevano intrappolate nelle quattro mura domestiche e le donne sfoggiavano in pubblico meravigliosi sorrisi plastici. I tempi sono decisamente cambiati, me ne sono resa conto osservando le donne in spiaggia, intente non solo a spalmare abbronzanti e leggere romanzi rosa ma anche a confidare i loro più intimi segreti ad una semisconosciuta o alla sconosciuta vicina di ombrellone. Da queste conversazioni emerge di tutto: crisi coniugali, tradimenti, bugie, fobie sul sesso, depressioni e pettegolezzi sui rispettivi compagni. Parlano della loro vita, senza remore, pudori o finte ipocrisie. A prima vista le "indagate" sembravano donne comuni quasi banali, ma una volta iniziata la socializzazione da spiaggia tolgono la maschera e rivelano la loro vera essenza. E' proprio vero, siamo nell'era dei realty show e le donne in spiaggia annoiate ed accaldate sono stufe dei soliti gossip, infondo mettersi a nudo non è poi così difficile quando si indossa solo un tanga.

Fonte foto: http://www.lastampa.it/

English Version

No More taboos on the beach







Nowaday taboos are so elastic that are not broken anymore. Once dirty cloths were used to wash inside house, family quarrels remained into domestic boundaries and women showed off marvelous plastic smiles in pubblic place. Time is defenetly changed, I have realized it observing women on the beach, they are not only spreading tanning mostourize or reading novels but also they are busy to say their intimate secrets to unknown neighbors, always women. From these conversations goes out everithing: marriage crises, betrayals, lies, sex phobias, depressions and gossips on their boyfriends or husbands. They speak about their own life without any hesitations, modesties or false hipocrises. At a first sight the "investigates" seemed common women, almost banal, but after socializzation on the beach they remove any mask and reveal their true essence. We can not denie we are in the reality show's time and women on the beach are borred and weather in august is so hot so they do not want general gossip, at the end it is not so difficult get undress their soul and personality when they wear only tanga snd microscopic bikini.


Immagine: http://blufiles.storage.live.com/